Smell like teen spirit, Nirvana  (chansons rock) posté le samedi 28 avril 2007 11:16

Bon là je vais parler d'une chanson que tout le monde connaît. Mais ce qui est intéressant avec les chansons connues, c'est les interprétations diverses qu'on en fait. Et il se trouve que pour cette chanson on en trouve de très intéressantes... Je met néanmoins le clip original et les paroles traduites mais c'est juste là à titre de comparaison et d'information.

 

 

Smell like teen spirit

Les odeurs aiment l'esprit de l'adolescences

 

Load up ON guns,

Chargez vers le haut des pistolets
Bring your friends

Amenez vos amis
It's fun to lose NOT to pretend

C'est amusent de perdre et de ne pas feindre
She's over bored self assured

Elle est blasée et sûre et sur d'elle


"I KNOW ENOUGH" A DIRTY WORD
"je connais trop" foutue expression


Hello, hello, hello, how low?

Salut, salut, salut, comment ça va pas?
Hello, hello, hello, how low?

Salut, salut, salut, comment ça va pas?
Hello, hello, hello, how low?

Salut, salut, salut, comment ça va pas?
Hello, hello, hello.

Salut, salut, salut.

With the lights out, IT'S LESS DANGEROUS

Quand les lumières sont éteintes, c'est moins dangereux
Here we are now, entertain us

Nous sommes arrivés maitenant, amusons nous
I feel stupid and contagious

Je me sent stupide et contagieux
Here we are now, entertain us

Maintenant nous y sommes, amusons nous
A mulatto

Une amulette
An Albino

Un albinos
A mosquito

Un mousitique
My Libido

Ma libido
yeah!

Oui !

I'm WORST at what I do best

Je suis nul dans ce que je fais de mieux
And for this gift I feel blessed

Et pour ce cadeau je me sent béni
Our little group has always been

Notre petit groupe a toujours été
And always will until the end
Et sera toujours à jamais


Hello, hello, hello, how low?

Salut, salut, salut, comment ça va pas?
Hello, hello, hello, how low?

 Salut, salut, salut, comment ça va pas?
Hello, hello, hello, how low?

Salut, salut, salut, comment ça va pas?
Hello, hello, hello.

Salut, salut, salut.

With the lights out, IT'S LESS DANGEROUS

Quand les lumières sont éteintes, c'est moins dangereux
Here we are now, entertain us

Nous sommes arrivés maitenant, amusons nous
I feel stupid and contagious

Je me sent stupide et contagieux
Here we are now, entertain us

Maintenant nous y sommes, amusons nous
A mulatto

Une amulette
An Albino

Un albinos
A mosquito

Un mousitique
My Libido

Ma libido
Yay x3

*Solo*

And I forget just why I taste

Et j'oublie pourquoi je savoure
Oh yeah, I guess it makes me smile

Oh oui j'espère que ça me fera sourire
I found it hard, it's hard to find

Je trouve ça dur, dur à trouver
Oh well, whatever, nevermind

Oh oui, quoi encore, rien du tout

Hello, hello, hello, how low?

Salut, salut, salut, comment ça va pas?
Hello, hello, hello, how low?

 Salut, salut, salut, comment ça va pas?
Hello, hello, hello, how low?

Salut, salut, salut, comment ça va pas?
Hello, hello, hello.

Salut, salut, salut.

 

With the lights out, IT SUSTAINS US

Les lumières éteintes nous rendent plus forts
Here we are now, entertain us

Nous y voilà maintanant, amusons nous
I feel stupid and contagious

Je me sent stupide et contagieux
Here we are now, entertain us

Maintenant nous y sommes, amusons nous
A mulatto

Une amulette
An albino

Un albinos
A mosquito

Un moustique
My libido

Ma libido

A denial (x9)

Un refus

 

Bon bah la VO comme on dit, par Nirvana

Par Paul Anka (genre pas du tout le même style)
j'aime moins mais chacun ses gouts
(pour ma part jM pas le jazz)
Version musique classique, avec piano
Par Tori Amos
Version orchestre,
par The Western Branch Freshmen
Version Ukulele, par
 the Yukulele Orchestra of Great Britain
On termine par une interprétation piano vraiment très belle
Alors ? Quelle est la version que vous préférez ?
lien permanent

2ème tour des élections présidentielles  (Les musiques de ouf !!!!) posté le mardi 24 avril 2007 22:01

Bon je sais qu'en principe je reste apolitique mais là on est dans un sujet qui concerne vraiment tout le monde ! Alors je vais vous présenter cet évènement... en musique !!

J'espère que j'arriverai à ne pas montrer mon avis pour ces élections.

 

Commençons d'abord avec un clip des musclés qui caricaturent un peu Nicolas et Ségolène.

 

 

Maintenant une sorte de mariage entre le rap et le reggae par Khalifa qui démonte aussi bien Ségo que Sarko

 

Pour une fois là c'est juste une chanson qui explique ce qu'est la campagne présidetielle !!!! (version biguine !) par les Ghoristes
Une autre définition de la campagne présidetielle...
Bon je le complèterai peut-être plus tard mais sinon, vous préférez quelle vidéo ?
lien permanent

O-zone  (Les musiques de ouf !!!!) posté le dimanche 22 avril 2007 11:22

Tout le monde se rappelle sûrement du tube de O-Zone en 2004, Dragostea din tei. Eh bien il est tant d'en reparler un peu...

 

Une autre chanson D'O-Zone :
Numai tu
Elle est moins connue je vous l'accorde mais je la trouve géniale (pas du tout dans le même genre que dragostea din tei)
Une autre qui est sper connue aussi :
Despre Tine

 On termine par une chanson d'eux que je connaissait pas mais qui est pas mal !!!!

De Ce Plâng Chitarele

lien permanent

I will survive  (belles chansons) posté le lundi 09 avril 2007 20:43

 First I was afraid, I was petrified!

D'abord j'étais appeurée, pétrifiée
Kept thinkin' I could never live without you by my side

Je pensais encore que je ne pouvais pas vivre par moi-même sans toi
But then I spent so many nights thinking how you did me wrong,

Mais j'ai passé tant de nuit à penser à comment tu m'as induite en erreur
and I grew strong, and I learned how to get along.

Et je suis devenue forte, et j'ai appris à le rester

And so you're back from outerspace,

Et tu es de nouveau à l'extérieur de ma vie
I just walked in to find you here with that sad look upon your face

Je marchais juste là-bas pour te trouver le regard triste
I shoulda changed that stupid lock, I shoulda made you leave your key

J'aurais dû te délivrer de ce fardeau
If I had known for just one second you'd be back to bother me.

Si j'avais su même un court instant que tu reviendrait m'importuner

Go on now go, walk out the door.

Va t'en maintenant, sorts d'ici
Just turn around now, cause you're not welcome anymore.

Fais demi tour tu ne seras plus jamais le bienvenue
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?

Ne serais-tu pas celui qui essaya de me blaisser avec un "adieu" ?
You think I'd crumble? You think I'd lay down and die?
Tu penses que je m'effondrerais? Que je resterais étentue et que je mourerais?


Oh no not I! I will survive!

Oh non penses-tu ! Je survivrai !
Oh, as long as I know how to love, I know I'll stay alive.

Oh, tant que je saurai aimer, je sais que je resterai en vie.
I've got all my life to live,

J'ai encore toute ma vie à vivre
And I've got all my love to give,

Et j'ai toute ma vie a donner

I'll survive, I will survive!

Je survivrai ! Je survivrai !
Hey hey..

Hey hey...

It took all the strength I had not to fall apart,

Cela m'a pris toute la force que j'avais de ne pas me désintégrer
And tryin' hard to mend the pieces of my broken heart.

Et de remettre ensemble les pièces de mon coeur déchiré
And I spent oh so many nights just feelin' sorry for myself, I used to cry

Et j'ai passé tellement de nuit à me désolé de mon sort, je pleurais

But now I hold my head up high,

Mais maintenant je tend mon coeur bien haut

And you'll see me, somebody new;

Et tu me verra avec quelqu'un d'autre
I'm not that chained up little girl who's still in love with you.

Je ne suis pas cette petite fille enchaînée qui reste amoureuse de toi
So you felt like dropping in and just expect me to be free,

Alors tu avais envie de passer chez moi pensant que je serais évidemment libre


But now I'm saving all my lovin' for someone who's lovin' me,

Mais maintenant j'ai sauvé tout mon amour pour le donner à quelqu'un qui m'aime

Go on now go, walk out the door.

Va t'en maintenant, sorts d'ici
Just turn around now, cause you're not welcome anymore.

Fais demi tour tu ne seras plus jamais le bienvenue
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?

Ne serais-tu pas celui qui essaya de me blaisser avec un "adieu" ?
You think I'd crumble? You think I'd lay down and die?
Tu penses que je m'effondrerais? Que je resterais étentue et que je mourerais?


Oh no not I! I will survive!

Oh non penses-tu ! Je survivrai !
Oh, as long as I know how to love, I know I'll stay alive.

Oh, tant que je saurai aimer, je sais que je resterai en vie.
I've got all my life to live,

J'ai encore toute ma vie à vivre
And I've got all my love to give,
Et tout mon amour à donner


I'll survive, I will survive!

Je survivrai ! Je survivrai !
Hey hey..

Hey hey...

 

Go on now go, walk out the door.

Va t'en maintenant, sorts d'ici
Just turn around now, cause you're not welcome anymore.

Fais demi tour tu ne seras plus jamais le bienvenue
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?

Ne serais-tu pas celui qui essaya de me blaisser avec un "adieu" ?
You think I'd crumble? You think I'd lay down and die?
Tu penses que je m'effondrerais? Que je resterais étentue et que je mourerais?


Oh no not I! I will survive!

Oh non penses-tu ! Je survivrai !
Oh, as long as I know how to love, I know I'll stay alive.

Oh, tant que je saurai aimer, je sais que je resterai en vie.
I've got all my life to live,

J'ai encore toute ma vie à vivre
And I've got all my love to give,
Et tout mon amour à donner

 

I'll survive, I will survive!

Je survivrai ! Je survivrai !

 

 

En version Coréenne

En version instrumentalo-comédie
lien permanent

The assumption song  (Les musiques de ouf !!!!) posté le jeudi 29 mars 2007 18:50

Une petite chanson qui nous vient tous droit des USA. Typiquement américaine, mais écoutez bien les paroles !!!!
lien permanent



 

Accueil | PC | PS3 | 360 | Wii | PS2 | DS | PSP | IPHONE | Web |
Jeux du moment : Bioshock 2 PC | Bioshock 2 PS3 | Call of Duty : Modern Warfare 2 360 | F1 2009 Wii | Assassin's Creed II : Discovery DS